close

每週五晚上都固定是我個人的徒手治療時光

今天治療師跟我討論到"如何表達手感"這件事,中文或英文

我說:「有時英文似乎比較好表達咧!在Vojta操作意涵上,中文可能需要解釋很多,但英文可以用soft and firm(柔軟而堅定)來描述這種感覺」

治療師:「那我們骨科徒手會說-指尖只是一個傳遞,力道由其他關節而來,在病人身上是很輕的,但卻又有感」

這真的是很棒的解說呢!

讓我想起前幾天我評估了一個新個案,家長與我都有音樂系所背景

我們在操作壓胸時,我用了一個鋼琴課時常用的說法:

「我們須專注在指尖上,指尖站好而堅定,力道由肩膀而下,不會卡在任何一個關節,透過指尖給予孩子本體感覺的刺激。彈鋼琴的小聲往往最難,Vojta也是如此,因為你需要不斷維持整隻手的張力,使觸鍵時的聲音不重卻堅定明確,才能使驚喜(孩子的反應)發生」

於是這位家長很快就理解上手了~

但大家不用擔心不會彈鋼琴啦!

只要持之以恆,好的手感終究可以練出來的

到時就能體會我的感受囉!

arrow
arrow

    chialing1015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()